Ostatnia aktualizacja: 08.06.2020 r.
Jak już wspomniałam tutaj, w niektórych przypadkach obowiązkowa jest wymiana polskiego prawa jazdy na jego włoski odpowiednik. Oznacza to, że Wasz polski dokument zostanie Wam odebrany i odesłany polskim władzom, a w zamian otrzymacie włoskie prawo jazdy. Od razu Was uspokoję, że nie musicie ponownie zdawać egzaminu.:)
UWAGA! Zdarza się, że włoski urząd kręci nosem na prawa jazdy wydane w Polsce osobom niepełnoletnim, gdyż we Włoszech nie można uzyskać uprawnień przed ukończeniem 18. roku życia. Na szczęście dnia 07.11.2019 r. ukazał się okólnik nr 34454 Ministerstwa Infrastruktury i Transportu, który nakazuje urzędnikom nie wymyślać, bo jeżeli Kazio w momencie złożenia wniosku o wymianę prawka jest pełnoletni, to nie ma problemu.
Jak już wspomniałam tutaj, w niektórych przypadkach obowiązkowa jest wymiana polskiego prawa jazdy na jego włoski odpowiednik. Oznacza to, że Wasz polski dokument zostanie Wam odebrany i odesłany polskim władzom, a w zamian otrzymacie włoskie prawo jazdy. Od razu Was uspokoję, że nie musicie ponownie zdawać egzaminu.:)
UWAGA! Zdarza się, że włoski urząd kręci nosem na prawa jazdy wydane w Polsce osobom niepełnoletnim, gdyż we Włoszech nie można uzyskać uprawnień przed ukończeniem 18. roku życia. Na szczęście dnia 07.11.2019 r. ukazał się okólnik nr 34454 Ministerstwa Infrastruktury i Transportu, który nakazuje urzędnikom nie wymyślać, bo jeżeli Kazio w momencie złożenia wniosku o wymianę prawka jest pełnoletni, to nie ma problemu.
Wymiany prawa jazdy dokonuje się w wydziałach komunikacji (Motorizzazione Civile), które
podlegają Ministerstwu Infrastruktury i Transportu. Jeśli w Waszym miejscu
zamieszkania nie ma takiego wydziału, możecie zrobić to za pośrednictwem szkół jazdy (autoscuola),
które zajmują się całą procedurą (łącznie z wizytą lekarską), pamiętajcie jednak, że zazwyczaj koszty są nieco wyższe, gdyż tego typu
pośrednictwo jest płatne.
Jeśli nie możecie osobiście
złożyć wniosku o wymianę prawa jazdy, możecie upoważnić do tego osobę
trzecią – potrzebne będzie upoważnienie pisemne (delega) oraz ksero
Waszego dokumentu tożsamości. W tym przypadku autentyczność jednego ze zdjęć
musi być potwierdzone przez urzędnika publicznego, np. w urzędzie gminy lub
ewentualnie przez lekarza wydającego zaświadczenie lekarskie.
Przykład upoważnienia:
Il/La
sottoscritto/a, ................. (Wasze imię i
nazwisko), nato/a a
…………….. (Wasze miejsce urodzenia) il .................... (Wasza
data urodzenia), residente a ..................... (miejscowość, w
której jesteście zameldowani) in via
.................................. (ulica i numer domu), con documento
di riconoscimento n° ………………….. (nr Waszego dowodu tożsamości)
DELEGA
il sig./la sig.ra ………………………… (imię i nazwisko osoby upoważnionej) nato/a a …………….. (miejsce urodzenia osoby upoważnionej) il ................
(data urodzenia osoby upoważnionej), residente a …………....... (miejscowość,
w której osoba ta jest zameldowana) in via ..............................
(ulica i numer domu), con documento di
riconoscimento n° ………………………….. (nr dowodu tożsamości osoby upoważnionej)
a
consegnare la propria domanda di conversione della patente di guida n° ………………..
(nr Waszego polskiego prawa jazdy) rilasciata il …………………… (data wydania
polskiego prawa jazdy) dalle Autorità polacche.
............. (miejsce), ................ (data)
.......................................
(Wasz
podpis)
|
Potrzebne dokumenty
- wypełniony wniosek o wymianę prawa jazdy na formularzu T2112 (dostępnego w wydziałach Motorizzazione Civile oraz w internecie, np. tutaj)
- dowód wpłaty 32 euro na konto nr 4028 (formularze, przy użyciu których należy dokonać wpłaty dostępne są w wydziałach Motorizzazione Civile oraz na poczcie)
- dowód wpłaty 9 euro na konto nr 9001 (formularze, przy użyciu których należy dokonać wpłaty dostępne są w wydziałach Motorizzazione Civile oraz na poczcie)
- zaświadczenie lekarskie ze zdjęciem i znaczkiem skarbowym + kserokopia zaświadczenia
- dwa aktualne zdjęcia legitymacyjne, na białym tle i z odkrytą głową – we Włoszech zdjęcia tego typu robi się zazwyczaj w automatach, fotograf nie jest konieczny
- polskie prawo jazdy + jego obustronna kserokopia (czytelna) – zazwyczaj nie jest konieczne jego tłumaczenie, choć np. na stronie północno-zachodniej Okręgowej Dyrekcji Generalnej Ministerstwa Transportu można przeczytać, że w tamtym rejonie urząd może żądać tłumaczenia, więc lepiej zapytać u źródła
- ważny dokument tożsamości
UWAGA! Na początku 2015 r. coraz więcej urzędów zaczęło wymagać od obywateli UE zaświadczenia o autentyczności prawa jazdy poddawanego wymianie (certificato di autenticità). Jeśli spotkacie się z takim żądaniem, powinniście zwrócić się o wydanie zaświadczenia do polskiego Wydziału Komunikacji, który wydał Wam prawo jazdy, z drugiej strony jednak włoskie Ministerstwo Transportu doszło w 2020 r. do wniosku, że to włoski urząd powinien sam kontaktować się bezpośrednio z zagranicznym odpowiednikiem, a nie wymagać tego typu zaświadczenia od Was (patrz okólnik nr 15235 z dnia 01.06.2020 r.).
Zaświadczenie lekarskie
Zaświadczenie lekarskie musi być wydane
przez lekarza upoważnionego do wydawania zaświadczeń potrzebnych do spraw
związanych z prawem jazdy. Na portalu Ministerstwa Infrastruktury i Transportu
możecie znaleźć wykaz upoważnionych lekarzy, wpisując Wasz kod pocztowy lub
gminę. Zazwyczaj wymagane jest zaświadczenie wystawione nie wcześniej niż 3-6 miesięcy przez złożeniem wniosku o wymianę
prawa jazdy.
Aby otrzymać zaświadczenie lekarskie,
zazwyczaj potrzebne są następujące
dokumenty (warto zadzwonić wcześniej do wybranego przez Was gabinetu i
zapytać):
- dokument tożsamości
- codice fiscale
- wypełniony wniosek o wystawienie zaświadczenia wraz z formularzem dotyczącym stanu Waszego zdrowia
- zdjęcie legitymacyjne (czasem trzy, z których dwa zaniesiecie później do wydziału komunikacji)
- znaczek skarbowy o wartości 16 euro
- zaświadczenie lekarskie wystawione przez lekarza rodzinnego (certificato anamnestico) – koszty są bardzo różne, zależy od lekarza, może zażądać 30 euro, ale też nawet 120 euro!
- zaświadczenie o wadzie wzroku, w przypadku osób noszących okulary lub soczewki kontaktowe – zazwyczaj wystarczy recepta na okulary lub soczewki, zaświadczenie optyka itp.: najlepiej zapytać wcześniej w wybranym gabinecie
- dowód wpłaty na konto gabinetu/ASL – opłata za wystawienie zaświadczenia lekarskiego waha się od 35 do 50 euro
Jaki jest czas oczekiwania na nowe prawo jazdy?
Nie jestem w stanie udzielić Wam tego typu
informacji, gdyż czas oczekiwania zależy od wydziału komunikacji czy też szkoły
jazdy. Jeśli w momencie składania wniosku zostanie Wam odebrane polskie prawo
jazdy, pamiętajcie, by zażądać wydania tymczasowego
pozwolenia na prowadzenie pojazdów (permesso
provvisorio di guida)! Pozwolenie to nie jest oczywiście ważne poza
granicami Włoch, więc jeśli macie w planach np. wyjazd do Polski, wytłumaczcie
to urzędnikowi i jest szansa, że zostawią Wam tymczasowo polski dokument, który
będziecie musieli później zwrócić.
O, w morde, skomplikowane to...juz chyba latwiej z obywatelstwem :D
OdpowiedzUsuńchciałabym uaktualnić koszt opłaty za wymianę prawa jazdy:
OdpowiedzUsuńwpłaca się odpowiednio 32 euro i 9 euro.
wiem, bo dziś złożyłam już wszystkie dokumenty w wydziale komunikacji i za 15 dni odbiór prawa jazdy.
Wielkie dzięki, sprawdziłam i zaktualizowałam post.:)
UsuńWitam . Co do opłat : u mnie jest to odpowiednio 32 i 10,20 euro...Pozdrawiam
UsuńA ja muszę zdawać ponownie egzamin C bo jestem w Italii już ponad 5 lat i miną mi termin na wymianę :(
OdpowiedzUsuńNie bardzo rozumiem, co oznacza, ze minął termin na wymianę... Urząd odrzucił Twój wniosek o wymianę polskiego prawa jazdy, motywując odmowę utrata ważności dokumentu?
UsuńPani w ACI powiedziała że miałem na to 5 lat a zameldowany jestem ponad 5 i muszę zdawać ponownie egzamin C
OdpowiedzUsuńMogę coś doradzić? Mam wątpliwości co do informacji podanych Ci przez "panią w ACI", według mnie nie musisz zdawać egzaminu, przed 19 stycznia br. nie było w ogóle obowiązku wymiany prawa jazdy, podlegało ono jedynie włoskim przepisom, wiec po 5 latach od zameldowania we Wloszech trzeba je wymienić (bez zdawania egzaminu!), gdyż prawo jazdy kat. C ma tutaj ważność pięcioletnią. Na Twoim miejscu wybrałabym się bezpośrednio do Motorizzazione Civile w Twoim miejscu zamieszkania i tam zapytała o informacje.
UsuńPrzepraszam, ze sie wtrace, ale ja na twoim miejscu skontaktowalabym sie z Ministero delle Infrastrutture e Trasporti. Ja dzwonilam tam wczoraj, bo w Motorizzazione Civile w Arezzo i w Sienie, gdzie mieszkam, dawali mi dwie odmienne informacje. Pewnych rzeczy po prostu nie wiedzieli a inne roznie interpretowali... Zdawanie od nowa egzaminu wydaje mi sie absurdalne!
UsuńCzy jeśli zmienię za meldunek na tymczasowy to jest szansa ominąć to zdawanie egzaminu
OdpowiedzUsuńWe Wloszech nie ma czegoś takiego jak zameldowanie tymczasowe. Czy w urzędzie Motorizzazione Civile potwierdzili, ze musisz zdawać egzamin?
UsuńTak potwierdzili tym że miałem to zrobić wcześniej a teraz przekroczyłem termin wymiany.A z zameldowaniem tymczasowym chodzi mi o pracownik sezonowy .
OdpowiedzUsuńPraca sezonowa
OdpowiedzUsuńObywatel polski pragnący pozostać we Włoszech tylko na czas związany z wykonywaną pracą sezonową, może wpisać się do rejestru mieszkańców tymczasowych.
By uzyskać zaświadczenie wpisu tymczasowego pracownik sezonowy powinien przedstawić:
- ważną umowę o pracę lub deklarację pracodawcy, że zamierza zatrudnić wnioskodawcę (lettera di assunzione) lub dokument potwierdzający zgłoszenie zatrudnienia wysłane do biura pośrednictwa pracy (comunicazione al centro per l’impiego);
- polski ważny paszport lub dowód osobisty
- codice fiscale, czyli włoski numer identyfikacji podatkowej wydany przez Agenzia delle Entrate)
- podanie o wpis tymczasowy.
Wpis do rejestru mieszkańców tymczasowych wygasa najpóźniej po upływie roku od daty jego dokonania.
Ale Ty przecież już jesteś zameldowany we Wloszech na stale, jak zamierzasz przekonać urząd meldunkowy, ze to blad i ze tak naprawdę przebywasz tu tymczasowo (krócej niż rok)? To nie ma specjalnie sensu i nie sadze, by przeszło. Oczywiscie możesz spróbować, ale w kwestii prawa jazdy to i tak nic nie zmienia, skoro już przekroczyłeś termin wymiany (choć osobiście nadal nie do końca się z tym zgadzam).
UsuńByłem dziś w Comunie i pani mi powiedziała że można mnie wymeldować i zameldować na pobyt tymczasowy na przykład do 1 roku.A wtedy jestem zameldowany na stałe w Polsce a meldunek tymczasowy we Włoszech wszystko jest legalne i prawa jazdy nie trzeba zmieniać w moim przypadku
OdpowiedzUsuńNo skoro w gminie nie robią problemów, to nie widzę przeszkód.
UsuńNic z tego pozostaje mi jechać do Polski i wymienić prawo jazdy na nowe i zrezygnować z posiadanej kategorii C i z nowym prawem-jazdy kat B iść do ACI i załatwić sprawę.Będę chyba jedyny kto zamiast wyrabiać rezygnuje z posiadanej kategorii.
OdpowiedzUsuńmam, pytanie czy pracownik sezonowy musi wymienić prawojazdy
OdpowiedzUsuńSam fakt wykonywania pracy sezonowej nie na większego znaczenia - liczy się to, czy Twoje stałe miejsce zamieszkania jest we Włoszech. Jeśli przyjeżdżasz do Włoch, dajmy na to, od maja do października, pracujesz, po czym wracasz do Polski, to trudno nazwać to stałym miejscem zamieszkania. Jeśli natomiast mieszkasz we Włoszech przez okrągły rok, to bez względu na rodzaj zatrudnienia zamieszkujesz tu na stałe - wówczas, po upłynięciu dwóch lat, masz obowiązek wymiany prawa jazdy.
UsuńPS. Jeśli, jako pracownik sezonowy, jesteś wpisany do rejestru osób zameldowanych we Włoszech tymczasowo (registro di popolazione temporanea) - nie wszystkie gminy posiadają taki rejestr - to możesz nie podlegać temu obowiązkowi, gdyż nazwa tego rejestru mówi sama za siebie. Dlatego w razie otrzymania mandatu są podstawy do złożenia odwołania.
witam mam pytanie do Deelaylah,do tej pory nie interesowalem sie tematem wymiany prawa jazdy lecz po ostatniej kontroli wiem ze musze cos zrobic...otoz prowadze dzialalnosc tu we wloszech jak i w polsce ,przynajmniej 2 razy w miesiacu musze odwiedzic nasz kraj,jesli zamienie moje polskie na wloskie bede mogl jezdzic we wloszech a co z polska?bo chyba wloskie prawo jazdy nie jest wazne u nas?..prosze o odpowiedz..Przemek
OdpowiedzUsuńWłoskie prawo jazdy jest jak najbardziej ważne w Polsce, więc nie ma problemu z prowadzeniem pojazdów na terenie RP.
Usuńbardzo dziekuje...pozdrawiam...
Usuńdzien dobry!zlozylam dokumenty we wloskim urzedzie lacznie z oplatami,urzedniczka wyslala do polski czekam juz 8 miesiecy i nie mam jeszcze nowego prawa jazy .Gdzie moge zapytac co sie dzieje z moimi dokumentami?we wloszech sprawdzilam dokumenty napewno sa wyslane do polski.
OdpowiedzUsuńNie bardzo rozumiem, jakie dokumenty zostały wysłane do Polski i w jakim celu... Zazwyczaj do kraju odsyłane jest jedynie polskie prawo jazdy, z adnotacją, że zostało wymienione na włoskie. Osiem miesięcy to strasznie dużo, pierwszy raz spotykam się z tak długim czasem oczekiwania.
Usuńja tez juz czekam od 6 miesiecy ....
UsuńDziendobry,dzisiaj bylam w urzedzie motoryzacyjnym we wloszech zeby sie spytac co mam zrobic z moim polskim bezterminowym prawo jazdy,pani mi powiedziala ze majac naklejke woska z dato waznosci do lipca 2015 ,mam wrocic do nich przed ta data,to wtedy mi wymienia na wloskie,w tej chwili nie ma zadnego problemu bo mam tak zwane(riconoscimento in italia)terminowe,,???????
OdpowiedzUsuńOsobiście nalegałabym na wymianę, gdyż Kodeks Drogowy jasno mówi, że po dwóch latach od zameldowania (lub do 19.01.2015 r. w przypadku osób zameldowanych we Włoszech przed wejściem w życie nowych przepisów) bezterminowe prawo jazdy musi zostać WYMIENIONE, samo jego uznanie (riconoscimento) nie wystarczy. Jeśli zatrzyma Cię kontrola, dajmy na to, w maju 2015 r., według mnie będą mieli wszelkie podstawy, by odebrać Ci prawo jazdy i wypisać mandat.
UsuńWitam,
Usuńmnie dokladnie to samo powiedziano dzis kierujac sie okolnikiem Min. Transportu z dnia 23 pazdziernika biezacego roku. Riconoscimento zrobilam w 2009 roku czyli wg nich moje prawo jazdy juz mialo date waznosci administratywna przed ta slynna data 19/01/3013. W art 7,paragrafie 2 tego okolnika jest napisane, ze mozna wymienic, czyli, ze nie trzeba :) Juz z tego nic nie kumam :) Jovi
No bo rzeczywiscie poplątane to wszystko jest.:) Osobiście wymieniłabym uznane prawo jazdy, na wszelki wypadek - niby prawo nie działa wstecz, niby teraz datę ważności dokument ma, ale wolałabym nie ryzykować, ze ktoś się przyczepi.
UsuńPS. Art. 7 par. 2 dyrektywy europejskiej (nie okólnika) mówi o dacie ważności dokumentu, ale nie wspomina o dokumencie "uznanym" (a wiec zmodyfikowanym) przez inne państwo, gdyż nowa dyrektywa w ogóle nie przewiduje już takiej możliwości. Dlatego właśnie mozliwosc uznawania unijnych praw jazdy została zniesiona - istnieje tylko wymiana.
A tak mozliwe :) Kurcze, babka w mojej "motoryzacji" wydawala sie naprawde dobrze zorientowana, dala mi szybko ta kserokopie, popodkreslala to co wg niej jest wazne i szczerze mowiac wszystko bardzo logicznie brzmialo. Na moje "raczej wolalabym to zrobic" powiedziala ok, ale wg niej to jest wywalanie pieniedzy. Tylko tyle, ze zgodnie doszlysmy do wniosku, ze do 2019 roku, do kiedy moje prawo jazdy jest wazne, przawo sie moze jeszcze milion razy zmienic. No nic, pewnie to trzeba przelknac i wyrobic :) Pozdrawiam. Jovi
UsuńDzien dobry,
OdpowiedzUsuńtak sie zastanawiam dlaczego przy wymianie prawa jazdy z polskiego na wloskie potrzebne sa ponowne zaswiadczenia lekarskie, ktore dodatkowo kosztuje ok 100 E, skoro jest to wymiana dokumentu a nie ubieganie sie o niego .
Takie są przepisy - w sumie to logiczne, że wydział komunikacji musi mieć zaświadczenie, że Twój stan zdrowia pozwala na wydanie Ci prawa jazdy, a przecież od czasu wydania Ci polskiego dokumentu mogło coś się zmienić, np. mogłeś stracić oko.:)
UsuńWitaj DEE :-)Mieszkam we Wloszech ponad dwa lata, ale ze wzgledu na czeste wyjazdy sluzbowe za granice przegaoplam termin wymiany prawka... Czy moga mi robic problemy? Dziekuje Ci serdecznie za odp.
OdpowiedzUsuńSpokojnie, problemów nie będzie - biegnij do wydziału komunikacji, do ACI albo do najbliższej agencji.:) I oczywiście nie siadaj we Włoszech za kierownicę, bo Twoje prawo jazdy jest nieważne.;)
UsuńWitaj Dee. Doskonale wiem, ze powinnam byla wymienic polskie prawo jazdy na wloskie do 19 stycznia br. Niemniej jednak jeszcze w 2013 r postanowilam ujednolicic dokumenty polskie i wloskie i zlozylam papiery o zmiane nazwiska we Wloszech. I wlasnie kilka dni temu otrzymalam odpowiednie dokumenty w prefekturze, a dzis sfinalizowalam sprawe w gminie. Z nowiutkim dowodem osobistym udalam sie do ACI, aby zapytac o uaktualnienie dowodu rejestracyjnego. Pani mi powiedziala, ze najpierw musze wymienic prawo jazdy, a potem dopiero moge zrobic cos z dowodem rejestracyjnym. Wydaje mi sie to przedziwne, bo nazwisko na polskim prawie jazdy jest takie samo jak na wloskim dowodzie osobistym, wiec o co chodzi?? Biorac pod uwage ile czasu trwa zalatwienie wymiany prawa jazdy samochod bedzie praktycznie bezuzyteczny dla innych domownikow.. Czy wymiany prawa jazdy nie mozna dokonac jednoczesnie ze zmiana dowodu rejestracyjnego?? Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńAch i jeszcze jedno..poniewaz wybieram sie wkrotce do Polski i musze miec prawo jazdy, czy istnieje jakas mozliwosc, aby tego polskiego prawa jazdy nie zostawiac w urzedzie dio czasu odbioru nowego??
OdpowiedzUsuńPowiem szczerze, że nie widzę związku pomiędzy wymianą polskiego prawa jazdy na włoskie a aktualizacją nazwiska na dowodzie rejestracyjnym pojazdu, to dwie różne procedury. Na Twoim miejscu skontaktowałabym się bezpośrednio z wydziałem komunikacji (Motorizzazione) i poprosiła o wyjaśnienia, gdyż mnie również wydaje się to dziwne.
UsuńCo do pozostawienia Ci polskiego prawa jazdy na czas oczekiwania na włoski dokument, nie wszystkie urzędy odbierają pierwotny dokument, więc wcale nie jest powiedziane, że będziesz musiała oddać prawko już w momencie składania wniosku o wymianę. Jeśli jednak takie są procedury w Twoim regionie, spróbuj wyjaśnić urzędnikom, że tymczasowe pozwolenie na prowadzenie pojazdów jest ważne tylko na terytorium Włoch, a Ty np. ze względów zawodowych (zrobi się poważniej, bo jeśli stracisz przez nich pracę, mogłabyś wytoczyć im sprawę ;)) zmuszona jesteś często wyjeżdżać za granicę i prowadzić tam samochód. Może się uda.
Bardzo dziekuje, sprobuje tak zrobic..Myslalam, ze moze komus sie juz udalo "nie zostawiac" polskiego prawa jazdy i chcialam sie dowiedziec jak tego dokonal...W jaki sposob przekonal urzednika. Co do motorizzazione to najlepiej byloby tam sie udac samemu zapewne, ale dla mnie to jest 50 km w jedna i w druga strone...zatem i tak to co zaoszczedzilabym na posredniku musialabym wydac na dojazd..nie liczac czasu..Pozdrawiam serdecznie
UsuńJeśli wejdziesz na moją stronę na Facebooku i poszukasz posta, w którym pisałam o odebranym włoskim prawku (lub dawniejszego, gdzie opisywałam, w jaki sposób złożyłam wniosek o wymianę), wśród komentarzy znajdziesz wpisy osób, które nie musiały oddawać od razu polskiego dokumentu. Może napiszesz do którejś z nich?
UsuńPS. Wydział komunikacji posiada zazwyczaj również telefon oraz maila.;)
Witaj Dee, po raz kolejny odbijam sie od sciany utworzonej przez pracownikow Scuola Guida czy ACI, gdzie po raz kolejny slysze, ze prawo jazdy osoby zameldowanej we Wloszech od ponad 4 lat jest niewazne i nie mozna go wymienic na wloskie tylko trzeba ponownie zdawac egzamin. Czy masz moze pod reka jakis link do dokumentu, strony itp, ktory by temu zaprzeczal???
OdpowiedzUsuńKodeks Drogowy pracownikom ACI nie wystarcza? ;) Art. 136-bis wyraźnie mówi, że po dwóch latach od zameldowania (skąd oni biorą te cztery lata?) należy wymienić bezterminowe prawo jazdy na włoskie - ważność traci dokument, nie uprawnienia, więc dlaczego miałabyś ponownie zdawać egzamin?
UsuńJeśli jesteś zameldowana we Włoszech od 4 lat, Twoje bezterminowe prawo jazdy straciło ważność (powtarzam, DOKUMENT, nie uprawnienia) 19 stycznia 2015 r., więc nie możesz na jego podstawie prowadzić pojazdów na terytorium Włoch i musisz wymienić je na włoskie. I nie jest tak, że po 19 stycznia nie możesz tego zrobić, więc ani przez chwilę nie wierz w to, co mówią pracownicy ACI. A jeśli nadal będą się upierać, mimo pokazania im przepisów Kodeksu Drogowego, może zwróć się bezpośrednio do Motorizzazione? Jeśli mieszkasz daleko, możesz wysłać im zapytanie drogą mailową, by mieć odpowiedź na piśmie, którą później pokażesz w ACI.
Dzieki Dee, zameldowana jestem znacznie dluzej niz 4 lata. Nie mam pojecia skad sa te magiczne 4 lata po ktorych trzeba zdawac ponownie egzaminy..Mowili tylko, ze takie sa przepisy i juz.. Skontaktuje sie z motorizzazione sama i bezposrednio sprobuje to zalatwic.
UsuńWitam ponownie, chyba juz wiem skad biora te 4 lata.. Na stronie Ministerstwa Infrastruktury i Transportu dla czesci polnocno-zachodniej Wloch wsrod ogolnych informacji jest wlasnie limit 4 lat, ale dla kierowcow spoza UE. Wklejam link:
Usuńhttp://www.dgtnordovest.it/joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=54:conversione-della-patente-estera&catid=60:patenti-conversioni&Itemid=37
A widzisz, teraz przynajmniej wiemy, o co chodzi.:) Te cztery lata zameldowania przewidziane są w umowie podpisanej przez Włochy i Albanię i, zgodnie z wytycznymi ministerstwa, mają być stosowane w przypadku wszystkich praw jazdy wydanych przez państwa nie należące do UE. Czyli pracownicy ACI nawet nie wiedzą, że Polska od ponad 10 lat należy do Unii.;)
UsuńOj Dee, walki ciag dalszy.. Dzwonilam do motorizzazione, aby zapytac o godziny przyjec interesantow i dokumenty potrzebne do wymiany europejskiego prawa jazdy (patente comunitaria dokladniej) i uslyszalam od Pani, ze najlepiej jesli przyjade i sie dowiem bezposrednio, bo -.......... w zaleznosci od tego jak dlugo jest Pani we Wloszech zameldowana i jakie to prawo jazdy to trzeba sprawdzic czy to prawo jazdy mozna wymienic na wloskie.....
UsuńRece opadaja...
Dobrze, że chociaż Ty znasz przepisy... Pojedziesz osobiście? Na Twoim miejscu wydrukowałabym i zabrała ze sobą:
Usuń1) Art. 136-bis Kodeksu Drogowego (http://www.aci.it/i-servizi/normative/codice-della-strada/titolo-iv-guida-dei-veicoli-e-conduzione-degli-animali/art-136-bis-disposizioni-in-materia-di-patenti-di-guida-e-di-abilitazioni-professionali-rilasciate-da-stati-dellunione-europea-o-dello-spazio-economico-europeo.html)
2) Okólnik dotyczący tych 4 lat obowiązujący w przypadku Albanii i innych państw spoza UE (http://www.dgtnordovest.it/joomla/images/file_pdf/prot004790528maggio2010.pdf)
I nie ruszyłabym się stamtąd, dopóki nie przyjmą mojego wniosku o wymianę lub nie dostanę odmowy przyjęcia wniosku na piśmie. Wtedy zaczęłabym aferę na całego.:)
Pojade osobiscie, tylko sie musze zorganizowac, bo mam nie tyle daleko co niewygodnie dojechac. Ale mus to mus. Dzieki za pomoc. Podpytam Cie tylko o jedna rzecz. Wsrod tego stosu dokumentow, ktory trzeba zawiezc, a ktory to znalazlam na stronie D.G.T. Nord Ovest jest tez:
Usuń- patente straniera in originale in corso di validità e una fotocopia completa della stessa; (Quest'Ufficio, durante l'esame della pratica, si riserva la discrezionalità di richiedere la traduzione della patente estera e/o l'attestazione di autenticità);
Czy twoim zdaniem udaloby sie namowic wloski urzad gminy do wystawienia attestazione di autenticità czy juz zdrowo przeginam??
Urząd gminy nie ma z tym nic wspólnego.:) Pólnocno-zachodni Wydział Komunikacji od zawsze zastrzegał sobie możliwość wymagania zaświadczenia o autentyczności zagranicznego prawa jazdy, w uzasadnionych przypadkach, natomiast od niedawna coraz więcej urzędów żąda go bez względu na to, czy prawko wygląda podejrzanie, czy też nie. Ministerstwo Transportu rzeczywiście wydało kilka lat temu takie dyspozycje, ale jedynie w odniesieniu do dokumentów rumuńskich, co do których było sporo wątpliwości, ale to wszystko. Wkleję Ci mój wpis z Facebooka, który opublikowałam w zeszłym tygodniu:
Usuń"Ostatnio otrzymuję coraz więcej sygnałów, że do wymiany prawa jazdy na włoskie niektóre urzędy zaczęły wymagać zaświadczenia z konsulatu lub z polskiego wydziału komunikacji o autentyczności dokumentu. O ile do niedawna tego typu zaświadczenia nie wymagał praktycznie nikt, o tyle obecnie otrzymuję naprawdę sporo związanych z tym próśb o pomoc - problem polega na tym, że konsulat czegoś takiego nie wydaje, więc jedynym rozwiązaniem wydaje się być wycieczka do Polski, ze wszystkimi związanymi z tym kosztami
Powiedzmy sobie szczerze - jeśli jakikolwiek kraj UE, nie tylko Włochy, wymaga od obywateli innych państw członkowskich potwierdzenia, że wydane przez nie dokumenty są prawdziwe, stawia to pod znakiem zapytania sens idei wspólnego rynku. Między państwami UE istnieje wymiana informacji, więc to urząd powinien skontaktować się z polskimi władzami i bezpośrednio od nich uzyskać zapewnienie, że z polskim prawem jazdy jest wszystko ok.
Pomijając jednak te rozważania, trudno było mi zrozumieć, skąd wzięły się te nagłe, niemal masowe żądania. Wczoraj otrzymałam w końcu maila od dziewczyny, której urzędnik w Motorizzazione powiedział, że "gdzieś koło 20 lutego" weszły w życie nowe przepisy i że nasz konsulat widocznie jeszcze się nie dostosował. Zaczęłam przekopywać internet, żadnych nowych przepisów nie mogłam znaleźć, aż w końcu dokopałam się do okólnika wydanego przez Ministerstwo Infrastruktury i Transportu 19 lutego 2015. No i rzeczywiście mówi on o zaświadczeniach potwierdzających dane zawarte w prawie jazdy, ale dotyczy on... WŁOSKICH praw jazdy wymienianych za granicą. Jeśli więc włoskie urzędy zaczęły wymagać go na podstawie tego okólnika, to albo nie potrafią czytać ze zrozumieniem, albo robią to w ramach zemsty, na zasadzie, że skoro niektóre kraje wymagają czegoś takiego od naszych obywateli, to my też będziemy.
Jednym słowem, ręce opadają.
http://www.mit.gov.it/mit/mop_all.php?p_id=22106"
Wiem, ze nie ma nic wspolnego..Tak zapytalam. Prawda jest taka, ze takie zaswiadczenie z polskiego urzedu komunikacji jak sie nawet wyciagnie to potem i tak trzeba go bedzie tlumaczyc.
UsuńI dzieki za wklejenie wpisu z Facebooka. Ja nie mam tam konta, wiec nie korzystam.
UsuńNo trzeba, dlatego denerwuje mnie, że urzędy czegoś takiego żądają, skoro powinny same komunikować się z polskimi urzędami w celu ewentualnego sprawdzenia autentyczności prawa jazdy. Dla nas to dodatkowe koszty, wcale nie małe, i bieganie po Europie.
UsuńPS. Moja strona na FB jest "otwarta", więc w razie czego można na nią wejść bez posiadania konta, gdyby ktoś chciał sprawdzić, czy czasem nie pojawiły się jakieś przydatne "ogłoszenia parafialne". :)
UsuńA to nie wiedzialam, dzieki..to bede mogla sprawdzic.
UsuńCzyli jak sie przetlumaczy w Polsce to jeszcze nie daj Boze trzeba apostille? To chyba juz lepiej przetlumaczyc we Wloszech.
Możliwe, że wystarczy samo tłumaczenie przysięgłe, ale szczerze mówię, że nie mam pojęcia.:)
UsuńDee pomoz!!! mialem wypadek ja zahamowalem goscie wjechali mi w tyl auta ktore bylo na polskich blachach zadzwonilismy po karetke i policje,,,przyjechali dmuchalismy wszyscy trzezwi,,,ich do szpitala a mi przy kontroli wyszlo ze mam Polskie prawko a zameldowanie ponad 2 lata tutaj ,,pytanie:po1) nie jestesmy extracomunitari tylko comunitari,,,2)dlaczego zabrali mi moje Polskie prawko a nie wydali zastepczego (jak pisalas?)na jazde tutaj?3)dzwonie wszedzie ,prefettura, motorizazione i nic,,,,mandat za przewinienie(ze do tej pory nie zrobilem conversione zaplacilem ponad 100e wiec dlaczego mi zabrali nie wydajac tymczasowego zaswiadczenia,,az nie zrobie Wloskiego?)czy mozna w Polsce zglosic by wyslali mi z powrotem to moje Polskie jak juz nie bede chcial tego Wloskiego???,, co robic pomocy!!!
OdpowiedzUsuńNiewiele mogę pomóc, niestety... Policja postąpiła zgodnie z przepisami, o których pisałam tutaj:
Usuńhttp://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html
i tutaj:
http://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/06/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-cz-2.html
Odpowiadając na Twoje pytania (tak na marginesie, wszystkie odpowiedzi znajdziesz też w podanych przeze mnie wyżej artykułach):
1) Od 2013 roku obywatele UE mają obowiązek wymienić prawo jazdy na włoskie, jeśli mieszkają na stałe we Włoszech od ponad 2 lat, a ich krajowy dokument jest bezterminowy.
2) Tymczasowe pozwolenie na prowadzenie pojazdów otrzymujesz wówczas, gdy wymieniasz polskie prawo jazdy na włoskie. Ty nie wymieniałeś prawka, tylko zostałeś przyłapany na prowadzeniu samochodu na podstawie dokumentu, który na terytorium Włoch stracił ważność, więc zostałeś za to ukarany odebraniem prawa jazdy oraz mandatem. Dopóki nie otrzymasz włoskiego prawka, nie możesz prowadzić pojazdów.
3) Patrz punkt 2. :)
4) Twoje polskie prawo jazdy jest w prefekturze, dzwonienie do Polski raczej nic nie da. Nawet gdybyś dostał je z powrotem, nie zmieni to faktu, że na jego podstawie nie będziesz mógł prowadzić samochodu we Włoszech. No chyba że nie potrzebujesz tu prawka.;)
dee,,dzieki za wyczepujaca odpowiedz,,,,,pragne tylko dodac ze Polizia mogla wydac zaswiadczenie pozwalajace mi na jazde tymczasowo dopoki nie wymienia mi na Wloskie,,,,,,mandat ze nie dopelnilem moich obowiazkow zaplacilem,,,dlaczego jesli oni cos pomyla nie ma wiec mandatu,,tylko wtedy blad nastapil bo "jestesmy tylko ludzmi i sie mozemy pomylic"czy Wlosi tez sa tak traktowani w Polsce ze po roku jak maja zameldowanie odbieraja im prawko?,,,,,,,coz,,,wciaz dzwonie by dowiedziec sie do jakiego odzialu go przeslali by zlozyc papiery o wyrobienie nowego,,,niemniej dziekuje raz jeszcze za pomoc,,,,,
UsuńChyba się do końca nie zrozumieliśmy - karą przewidzianą przez włoskie kodeks drogowy za jazdę na podstawie nieważnego prawa jazdy nie jest mandat, a mandat ORAZ odebranie prawa jazdy. Odebrane Ci ono zostało dlatego, że jest ono na terytorium Włoch nieważne, a więc nie miałeś prawa prowadzić na jego podstawie samochodu. To kara przewidziana przez art. 126 i dotyczy nie tylko obywateli UE, a wszystkich osób, które prowadzą pojazdy na podstawie nieważnego prawa jazdy.
UsuńDlatego też nie możesz otrzymać tymczasowego pozwolenia na prowadzenie pojazdów do momentu otrzymania włoskiego prawa jazdy - zostaniesz ponownie "dopuszczony do ruchu" dopiero wówczas, gdy naprawisz swoje błędy. Twój błąd polegał na tym, że nie wymieniłeś prawa jazdy na włoskie, więc dopóki nie uzyskasz włoskiego dokumentu, nie możesz prowadzić samochodu (osoba przyłapana na prowadzeniu pojazdu na podstawie nieważnego włoskiego prawa jazdy musi przedstawić natomiast zaświadczenie lekarskie, które pozwoli mu otrzymać nowy dokument). Wydanie Ci tymczasowego pozwolenia nie miałoby sensu, bo oznaczałoby, że pozwala Ci się na prowadzenie pojazdów, choć przepisy Ci tego zabraniają.
Polska nie wprowadziła w życie tego przepisu i na podstawie bezterminowych unijnych praw jazdy można jeździć w Polsce bez problemu, ale skoro Włochy postanowiły skorzystać z możliwości danej przez Unię, to przepisów trzeba przestrzegać.
Prefektura w miejscu, gdzie zostało popełnione wykroczenie musi wiedzieć, co stało się z Twoim prawem jazdy - mają je albo oni, albo Motorizzazione Civile w miejscu Twojego zameldowania, jeśli już je tam wysłano.
Miałem ten sam problem ale nie odebrali mi prawka tylko dali czas na wymianę i pojechałem do Polski wymieniłem na nowe terminowe i jest wszystko w porządku teraz
OdpowiedzUsuńMiałeś szczęście, bo trafiłeś na wyrozumiałą i miłosierną osobę. ;) Niestety nie wszyscy policjanci tacy są, w większości egzekwują obowiązujące przepisy, odbierają prawo jazdy i wlepiają mandat. Tak ku przestrodze.
UsuńTwoje prawojazdy zostanie wysłane do Polski i w dzień kiedy tam dojdzie możesz złorzyć wniosek o wyrobienie nowego terminowego bo teraz tylko takie są i sobie dalej jeździć tylko że przez 10 lat bo tylko tyle można we Włoszech na kat B. W polsce 15 lat
OdpowiedzUsuńWitam serdecznie. Mam pytanie czy z włoski prawem jazdy mogę prowadzić samochód na polskich tablicach dodam że samochód jest zarejestrowany na teścia a ja jestem współwłaścicielem z rezydencja od kilku lat w Italii
OdpowiedzUsuńDodam że właśnie chcę zmienić prawo jazdy bo mam już to unijne ale jeszcze to bezterminowe, w autoscuola(Roma nord) powiedzieli mi ze na włoskim prawku nie mogę poruszać się samochodem na polskich tablicach.czy to prawda?trochę już się na czytałem ale nie mogę znaleźć nic na ten temat . pozdrawiam serdecznie i gratuluję Blogu !!!
UsuńOczywiście, że na podstawie włoskiego prawa jazdy możesz prowadzić samochód na polskich tablicach, na belgijskich czy tureckich też.;) Prawo jazdy daje Ci uprawnienia do prowadzenia pojazdów, kropka - to, jakie tablice rejestracyjne ma samochód, nie ma z tym nic wspólnego, więc nie masz się czym przejmować.
UsuńJedyny problem (nie mający nic wspólnego z prawem jazdy) może pojawić się w związku z tym, że poruszasz się we Włoszech samochodem na polskich tablicach od ponad roku, ale jeśli w dowodzie rejestracyjnym widnieje wyłącznie nazwisko Twojego teścia, to trudno będzie Ci wlepić mandat. Więcej na ten temat pisałam tutaj:
http://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/06/samochod-na-polskich-tablicach.html
wita. mam taki problem. moja zona chce wymienic prawojazdy polskie bezterminowe na wloskie.
OdpowiedzUsuńi tu zaczyna sie problem.
poinformowano mnie ze jest problem z wymiana prawa jazdy bo zostalo wydanie w czasie kiedy moja zona byla
zameldowana we wloszech.
to znaczy . mieszka we wloszech od 2004 a prawojazdy zrobila w polsce w 2007
czy cos zmienia gdzie sie robi prawojazdy.
dziekuje
Pozwolisz, że skopiuję odpowiedź na podobne pytanie, której udzieliłam pod innym artykułem? :)
Usuń"Kwestia jest nieco skomplikowana, myślę jednak, że wiem, na jakiej podstawie tak Ci powiedzieli. Istnieje przekonanie wśród niektórych urzędników i przedstawicieli włoskich służb porządkowych, że osoba mająca zameldowanie we Włoszech może otrzymać prawo jazdy jedynie w miejscu zameldowania, a więc tutaj. Jeśli uda jej się otrzymać prawko w innym kraju, to jest ono ważne tylko w tym właśnie kraju, ale we Włoszech nie.
Tak naprawdę opinia ta nie ma oparcia w przepisach i zaraz Ci wyjaśnię, dlaczego tak myślę.
Prawo europejskie stanowi, że prawo jazdy wydane w którymkolwiek kraju UE jest ważne na całym terytorium Unii. Włoski Kodeks Drogowy potwierdza to w art. 136-bis, więc jeśli państwo włoskie nie chce uznać Twojego polskiego prawka, nie przestrzega... swoich własnych przepisów oraz przepisów unijnych. Zgodnie z Kodeksem Drogowym, brana pod uwag jest jedynie sytuacja, w której obywatel posiadający już prawo jazdy wydane w innym kraju osiedla się na stałe we Włoszech, a nie odwrotnie, więc jeśli prawo nie zabrania uzyskiwania prawka w innym kraju, to jak może go później nie uznać?
Trzy lata temu włoskie Ministerstwo Transportu wydało okólnik dotyczący rumuńskich praw jazdy, gdzie w jasny sposób oświadcza, że w przypadku, gdy ktoś wnioskuje o wymianę lub uznanie prawka wydanego przez inne państwo UE podczas okresu zameldowania we Włoszech, urząd ma przyjąć wniosek, gdyż nie ma pewności, że dokument ten nie został mu wydany podczas „zwykłego pobytu” (residenza normale) w tym kraju.
http://www.mit.gov.it/mit/mop_all.php?p_id=8795
Na Twoim miejscu pokazałabym ww. okólnik w urzędzie Motorizzazione, a jeśli będą się upierać przy swoim, zażądałabym odmowy przyjęcia wniosku na piśmie i złożyłabym odwołanie."
Ja pojechałem do Polski wymieniłem na nowe i bez problemu mi wymienili na Włoskie.Bezterminowe prawko jest nieważne we Włoszech można zebrać niezły mandacik i stracić to prawko .
UsuńDziekuje bardzo za odpowiec . Dzis rano pojechalem do motorizzazione
Usuńmoja zona wypisala autocertificazione ze w tym kresie przebywala w polsce.
to jednak malo zazyczyli sobie jeszcze zaswiadczenia z polski ze moja zona jest tam zameldowana.
zapytalem o podstawy prawne takiego certifikatu. odpowiedziala mi bardzo mondra pani ze lepiej ta bo zanim dostana
odpowiec z polski moze to potrwac nawet rok.
i co mam zrobic z tym fantem.
pozdrawiam
Zaświadczenie o zameldowaniu żony w Polsce? A po co im to? Skoro żona TERAZ zameldowana jest we Włoszech, to prawo jazdy ma wymienić tutaj, zameldowanie w Polsce nie ma teraz żadnego znaczenia, tym bardziej, że pojęcie podwójnego zameldowania nie istnieje w przepisach włoskich. Ja nie dostarczałabym żadnego zaświadczenia o zameldowaniu, tylko złożyłabym normalnie wniosek o wymianę - i tak muszą się skontaktować z polskimi władzami w celu sprawdzenia, czy z prawem jazdy jest wszystko w porządku i zapewniam Cię, że polskie władze nie odpowiadają po roku. A jeśli sprawa rzeczywiście będzie się przedłużać, to zawsze można wystosować ponaglenie.
Usuńdziekuje ,rozumiem. nie mam sil na tych nie powiem na kogo.
Usuńjaki okres czasu mozna uznac za normalny wymiany prawo jazdy.
i gdzie mam skladac ponaglenie, czy maja jakis okres na wymiane?
dziekuje
Nie ma określonego czasu, ja czekałam bodajże dwa miesiące... albo trzy, nie pamiętam. :) Jeśli po dwóch miesiącach nadal nie będzie nic wiadomo, można po prostu wysłać maila do Motorizzazione, z zapytaniem o status sprawy. Nie ma co się martwić na zapas, najważniejsze to złożyć wniosek o wymianę i pamiętać o poproszeniu o wydania tymczasowego pozwolenia na prowadzenie pojazdów we Włoszech.
UsuńDziekuje bardzo.
UsuńMysle ze wszystko bedzie ok.
pozdrawiam i zycze milego dnia
"Nie musicie ponownie zdawać egzaminu" no to teraz Wam opowiem historię z dzisiaj. W dniu 21 września 2015 złożyłem wniosek o wymianę prawa jazdy na włoskie. Czekałem aż do 22 grudnia tj. do momentu gdy upłynął,okres 90 dni. Dnia 22 grudnia dokładnie o godzinie 15:10 wysłałem list polecony poprzez PEC zarówno na adres Motorizzazione di Brescia jak i ACI (biuro za którego pośrednictwem złożyłem wniosek).W liście m.in. ostrzegłem, że jeżeli ni otrzymam wkrótce włoskiego prawa jazdy to zgłoszę sprawę na police o omissioni d'atti di ufficio. Dnia 23 grudnia o godzinie 10 rano tj. faktycznie po kilku godzinach od wysłania listu zadzwonił do mnie Kierownik ACI informując mnie, że moje prawo jazdy polskie nie może zostać przekonwertowane na włoskie, gdyż wydane mi zostało przed upływem 18 roku życia a włoskie przepisy tego nie dopuszaczają. Najlepsze jest to, że zarówno moi dwaj koledzy, którzy złożyli wniosek 5 lat temu jak i pracownik konsulatu (zwróciłem się o pomoc prawną do konsulatu), z którym rozmawiałem i któremu wymieniono 2 miesiące temu prawo jazdy otrzymali je bez problemu. Wspomnę, że wszystkie te osoby miały prawa jazdy wydane przed ukończeniem 18 roku życia. Zabawne, nie?
OdpowiedzUsuńTeraz się okaże, że muszę zrobić na nowo kurs prawa jazdy we włoszech i w konsekwencji nie będę mógł, jako neopatentato prowadzić mojego auta, bo ma za dużą pojemność.
Jak żyć i mieszkać to tylko we Wloszech!
Domagaj się odmowy na piśmie i złóż odwołanie, a jeśli to nie pomoże, zgłoś sprawę do Solvitu (http://deeoswajawlochy.blogspot.com/2015/02/solvit-gdy-wszystko-inne-zawiedzie.html?m=1). Co z tego, że otrzymałeś prawo jazdy przed ukończeniem 18. roku życia? Mogłabym zrozumieć, gdyby włoskie władze nie chciały uznać prawa do prowadzenia pojazdów osobie nieletniej, ale raczej nie masz już 17 lat, więc nie widzę problemu. Twoje prawo jazdy zostało wydane zgodnie z przepisami innego kraju UE i jeśli jest ono ważne (czytaj: polskie władze nie zgłoszą np., że zostało Ci ono odebrane), to według mnie Motorizzazione nie ma żadnych podstaw, by odmówić jego uznania i wymiany na włoskie.
UsuńW tym problem, że wysłałem już 2 listy polecone i dotychczas nie dostałem żadnej odpowiedzi. Dostałem jedynie jakiegoś maila od ACI, że mam odebrać polskie prawo jazdy i zapłacić 105€.
OdpowiedzUsuńTo oczywiste, że to jakiś absurd, że zostało wydane gdy miałem 17 lat. Motorizzazione robi to celowo, to ewidentne. Wiedzą, że i tak nic nie możemy zrobić, bo nikt się za nami nie wstawi. Nasz konsulat nie zamierza nawet palcem ruszyć, zostawiają nas na pastwę losu. Sprawę do Solvit już zgłosiłem. Mam nadzieję, że mi pomogą, w przeciwnym razie będę miał duży problem. Prawa jazdy nie mam już żadnego, bo nie zamierzam płacić za to że ktoś nie dopełnia swoich obowiązków.
Trzymam mocno kciuki, żeby ta absurdalna historia zakończyła się pomyślnie i mam nadzieję że dasz znać, czy udało się rozwiązać problem. Powodzenia!
UsuńZwróciłam się w sprawie zmiany prawa jazdy do ACI. Powiedzieli mi, że Motorizzazione Civile, w którym dokonują wymiany żąda dostarczenia tłumaczenia przysięgłego z zaświadczeniem z konsulatu o autentyczności prawa jazdy. Zarówno to samo Motorizzazione Civile (http://motorizzazioneroma.it/sportcond10.php) jak i ministerstwo transportu (http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=cm&o=vd&id=308) wspominają, że dotyczy to tylko extracomunitari, ale ten argument nie wystarcza, a nikt mi nie jest w sanie powiedzieć na jakiej podstawie się tego ode mnie żąda. Co ja mam z tym zrbić? Dlaczego poprostu nie dopiszą tego jako warunek dla wszystkich? P.S. Pani w ACI wspomniała coś o jakiejś dyrektywie, która dotyczy Polaków i Rumunów...
OdpowiedzUsuńWkleję Ci post, który opublikowałam jakiś czas temu na Facebooku:
Usuń"Ostatnio otrzymuję coraz więcej sygnałów, że do wymiany prawa jazdy na włoskie niektóre urzędy zaczęły wymagać zaświadczenia z konsulatu lub z polskiego wydziału komunikacji o autentyczności dokumentu. O ile do niedawna tego typu zaświadczenia nie wymagał praktycznie nikt, o tyle obecnie otrzymuję naprawdę sporo związanych z tym próśb o pomoc - problem polega na tym, że konsulat czegoś takiego nie wydaje, więc jedynym rozwiązaniem wydaje się być wycieczka do Polski, ze wszystkimi związanymi z tym kosztami
Powiedzmy sobie szczerze - jeśli jakikolwiek kraj UE, nie tylko Włochy, wymaga od obywateli innych państw członkowskich potwierdzenia, że wydane przez nie dokumenty są prawdziwe, stawia to pod znakiem zapytania sens idei wspólnego rynku. Między państwami UE istnieje wymiana informacji, więc to urząd powinien skontaktować się z polskimi władzami i bezpośrednio od nich uzyskać zapewnienie, że z polskim prawem jazdy jest wszystko ok.
Pomijając jednak te rozważania, trudno było mi zrozumieć, skąd wzięły się te nagłe, niemal masowe żądania. Wczoraj otrzymałam w końcu maila od dziewczyny, której urzędnik w Motorizzazione powiedział, że "gdzieś koło 20 lutego" weszły w życie nowe przepisy i że nasz konsulat widocznie jeszcze się nie dostosował. Zaczęłam przekopywać internet, żadnych nowych przepisów nie mogłam znaleźć, aż w końcu dokopałam się do okólnika wydanego przez Ministerstwo Infrastruktury i Transportu 19 lutego 2015. No i rzeczywiście mówi on o zaświadczeniach potwierdzających dane zawarte w prawie jazdy, ale dotyczy on... WŁOSKICH praw jazdy wymienianych za granicą. Jeśli więc włoskie urzędy zaczęły wymagać go na podstawie tego okólnika, to albo nie potrafią czytać ze zrozumieniem, albo robią to w ramach zemsty, na zasadzie, że skoro niektóre kraje wymagają czegoś takiego od naszych obywateli, to my też będziemy.
Jednym słowem, ręce opadają.
http://www.mit.gov.it/mit/mop_all.php?p_id=22106"
PS. To prawda, że ministerstwo wydało wytyczne dotyczące wymagania potwierdzenia autentyczności rumuńskich praw jazdy, jednak o Polsce nic nie wspominało. :-P
UsuńTu znajdziesz okólnik dotyczący praw jazdy wydanych w Rumunii i Bułgarii - może w ACI nie wiedzą, że Polska to nie to samo:
Usuńhttp://www.immigrazione.biz/circolare.php?id=160
Teoretycznie nie musze jechać do Polski, żeby rozwiązać sprawę. Ode mnie chcą tłumaczenia przysięgłęgo i potwierdzenia konsularnego. Zadzwoniłam do konsulatu i faktycznie konsulat nie tłumaczy takich dokumentów, ale mam im przynieść gotowe tłumaczenie i poświadczą. Do Motorizzazione nie mogę się dodzwonić. Nie chcę dać sprawy za wygraną. Dlaczego mam ponosić nieuzasadnione koszty...
OdpowiedzUsuńPoczekaj, czyli chcą od Ciebie jedynie tłumaczenia prawa jazdy, bez potwierdzenia autentyczności samego dokumentu? Jesteś pewna, że chodzi im o poświadczenie konsularne tłumaczenia i nie będą potem wymagać od Ciebie przedstawienia zaświadczenia o autentyczności prawa jazdy? Tak tylko uczulam, żebyś nie miała potem dalszych problemów. :)
UsuńA zapytam, mieszkasz w Rzymie? Bo ja też miałam początkowo problem z pracownikami agencji i ACI wymagającymi tłumaczenia mojego prawa jazdy - rozwiązałam go, wysyłając maila do rzymskiej Motorizzazione, która potwierdziła mi pisemnie, że nie ma konieczności tłumaczenia polskich praw jazdy, wystarczy, że dokument jest czytelny i niezniszczony. W świetle przedstawionego przeze mnie dowodu ACI nie miało wyjścia, musiało zrezygnować z nieuzasadnionych żądań.
W konsulacie mi powiedzieli, że oni sprawdzają tłumaczenie i potwierdzają, więc wyszłam z założenia, że wiedzą o co chodzi i nie wnikałam czy potwierdzają tłumaczenie czy autentyczność samego dokumentu.
UsuńTak, mieszkam w Rzymie. Spróbuję też napisać email do Motorizzazione, a oprócz tego zadzwonię też do innego ACI, może będą bardziej doinformowani.
Jeśli chcesz, mogę podać Ci adres ACI, w którym wymieniałam prawo jazdy w zeszłym roku, dzięki mnie są zdecydowanie bardziej doinformowani. ;)
UsuńACI RM028
Viale dei Colli Portuensi 348
W każdym razie możesz być pewna, że rzymska Motorizzazione nie wymaga tłumaczenia unijnych praw jazdy, o żądaniu potwierdzenia autentyczności dokumentu też tutaj nie słyszałam. Zmień agencję. :)
Wielkie dzięki! Działam!
UsuńDeelaylah, zadzwoniłam do podanego przez Ciebie ACI i faktycznie nie jest to już potrzebne. Załatwię wszystko u nich. Wielkie dzięki. Kamień z serca!
UsuńByłam tego pewna.:) Cieszę się bardzo!
UsuńDzisiaj dostalam tez potwierdzenie z Motorizzazione Civile:
Usuń"in relazione alla Sua richiesta di chiarimento Le confermo che non occorre
la traduzione giurata e la certificazione da parte del consolato, in quanto
cittadina comunitaria."
No i mamy pełen sukces. :)
UsuńWitam i pozdrawiam,super ten blog.
OdpowiedzUsuńPodziwiam determinacje jaką pani posiada.
Otorz rownierz i ja musze cos zrobic z moim prawem jazdy.
Troche taki nietypowy moj przyklad.
2 miechy temu mialem wypadek scooterem tutaj zarejestrowanym i na mnie,ale przykra niespodzianka jak trzeba bylo zlozyc oswoadczenie na komendzie polizia municipale,otorz zostalem ukarany mandatem 155 euro za brak waznego prawa jazdy.
Zameldowanie mamy z rodziną tu w italii od 2005 roku,prawo jazdy wydane w 2008 w PL kat b 1993r,kat c+e 2008 rok.
Otorz informujac mnie ze c+e stracilo waznosc w 2013(5lat) zostalo mi to prawko zatrzymane.
Procedure conversione rozpocząłem i mam termin w marcu.
Jak się ma sytuacja tutaj z CQC?
Szczerze to czekam na ten termin i obawiam się ze nię będę mial cqc.
Jak się ma prawo do tego.
Niby nie pracuje zawodowo jako kierowca ,ale szkoda bylo by zmarnowac kategorie c+e.
Z gory dziękuje za odpowiedź.
Tak naprawdę Twoje prawo jazdy straciło ważność "całościowo" 19 stycznia 2015 r., więc słusznie otrzymałeś mandat i słusznie odebrano Ci dokument. Teraz wystarczy wymienić prawo jazdy na włoskie i już, będzie po problemie. :)
UsuńJeśli chodzi o CQC, jest Ci ona potrzebna tylko w przypadku, gdy zajmujesz się transportem zawodowo, w każdym razie na Twoim polskim prawku powinien być wpisany unijny kod 95, który świadczy o posiadanych przez Ciebie uprawnieniach. Jeżeli będziesz koniecznie chciał, po otrzymaniu włoskiego prawa jazdy możesz wystąpić o wydanie włoskiej CQC (na podstawie posiadanych dokumentów, biorąc pod uwagę, że otrzymałeś prawo jazdy kat. C+E prze 09.09.2009 r.).
Miałem to samo jedź do Polski zrób podstawowe badanie na kat B wymien prawko i automatycznie C i E na 5 lat jest ważne i tak co 5 lat cqc jest nie potrzebne bo nie pracujesz w zawodzie.Ciao
OdpowiedzUsuńTak,tylko ze prawko mam zatrzymane i do polski nie pojade bez prawka.
OdpowiedzUsuńZawodowo nie pracuje jako kierowca,ale ze aktualna praca "nie ma przyszlosci" chcialbym miec w razie czego prawko z cqc.
A nawet jakbym wymienil to prawo jazdy w pl,to i tak jestem "fuori legge" bo mam tu zameldowanie w italii juz ponad 10 lat czy tak?
Jak bylem w motorizazione to sami nie wiedzieli czy moge zrobic conversione i czy mam zdac egzamin.
UsuńDyrektor calego tego osrodka mnie obsluzyl,bo te "cipy" w okienku są niedouczone.
Chce się przygotować formalnie na te zlozenie papierow.termin w marcu,chcialbym jakos znalezdz te ustawe o tym cqc,wydrukowac i podstawic im przed nos aby nie mruczaly.
Prawo jazdy zostało Ci zatrzymane, bo popełniłeś wykroczenie (prowadzenie pojazdu na podstawie nieważnego dokumentu), a karą przewidzianą przez włoskie kodeks drogowy za jazdę na podstawie nieważnego prawa jazdy jest m. in. odebranie prawa jazdy. Dlatego też nie możesz jechać do Polski, gdyż czasowo utraciłeś prawo do prowadzenia pojazdów i zostaniesz ponownie "dopuszczony do ruchu" dopiero wówczas, gdy uzyskasz włoski dokument, nie możesz prowadzić samochodu.
UsuńTo nie jest tak, że wymiana prawa jazdy w Polsce jest nielegalna (włoskie władze nie mogą podważać prawka wydanego przez inny kraj członkowski, bo skąd mogą wiedzieć, czy nie zostało ono wydane zgodnie z lokalnymi przepisami?), ale generalnie powinieneś wymieniać i odnawiać prawo jazdy tam, gdzie aktualnie masz stałe miejsce zamieszkania.
Na pewno nie musisz ponownie zdawać egzaminu, przecież ważność stracił tylko dokument, nie Twoje uprawnienia.
Jeśli chodzi o przepisy dotyczące CQC, znajdziesz je tutaj:
http://www.camera.it/parlam/leggi/deleghe/05286dl.htm
http://www.motorizzazionetorino.it/Docucomuni/CIRC_DGM_CQC030414.pdf
Witam mam pytanie jak to jest z prawem jazdy zdanym w polsce 2011 majac residenza od 2007 jest mozliwosc wymiany czy nie jak tak to jak to mozna zrobic bo ja probuje i mam z tym problemy z gory dziekuje
OdpowiedzUsuńKwestia ta była już kilkakrotnie poruszana w komentarzach, pozwolę więc sobie wkleić fragment mojej odpowiedzi udzielonej pod innym artykułem:
Usuń"(...) [Kilka] lat temu włoskie Ministerstwo Transportu wydało okólnik dotyczący rumuńskich praw jazdy, gdzie w jasny sposób oświadcza, że w przypadku, gdy ktoś wnioskuje o wymianę lub uznanie prawka wydanego przez inne państwo UE podczas okresu zameldowania we Włoszech, urząd ma przyjąć wniosek, gdyż nie ma pewności, że dokument ten nie został mu wydany podczas „zwykłego pobytu” (residenza normale) w tym kraju. Tym bardziej nie mogą podważyć ważności prawa jazdy odnowionego w Polsce, gdyż skoro polski urząd je odnowił, to widocznie polskie przepisy na to pozwalają. Okólnik ten znajdziesz tutaj:
http://www.mit.gov.it/mit/mop_all.php?p_id=8795"
Polecam lekturę komentarzy pod tymi artykułami, znajdziesz tam dodatkowe informacje:
http://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/06/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-cz-2.html?m=1
http://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html?m=1
Dzien dobry
OdpowiedzUsuńMam takie pytanie odnosnie prawa jazdy ktore wyrabialam we wloszech,stracilo waznosc od dwoch lat.Poniewaz wrocilysmy z mezem na stale do polski,chcialam zapytac czy jest taka mozliwosc wymiany na nowe w polsce,jesli nie to ile mam czasu po uplywie waznosci na wymiane we wloszech .Dziekuje za odpowiedz pozdrawiam Katarzyna
Niestety nie znam polskich przepisów, więc nie wiem, jak podejdzie do Twojego przypadku polski wydział komunikacji, jeśli natomiast chodzi o Włochy, wkleję odpowiedź, której jakiś czas temu udzieliłam na podobne pytanie pod innym artykułem:
Usuń"Twój przypadek jest o tyle skomplikowany, że wyjątek od powyższej reguły stanowią prawa jazdy, które utraciły ważność ponad trzy lata temu. W tym przypadku, zgodnie z okólnikiem Wydziału Komunikacji nr 16/1971 oraz późniejszym okólnikiem Ministerstwa Transportu nr 7053/2009, może okazać się konieczne poddanie dokumentu tzw. rewizji (revisione). Jak sprecyzowało Ministerstwo, nie jest to procedura automatyczna, stosowana w przypadku każdego przekroczenia trzyletniego okresu - urzędy muszą każdą sprawę przeanalizować, by stwierdzić, czy właściciel dokumentu przypadkiem nie utracił zdolności do prowadzenia pojazdu (psychofizycznych lub technicznych). Ponowne zdawanie egzaminu może mieć miejsce tylko w tym drugim przypadku, ale urząd musi (!) wziąć pod uwagę Twoją "linię obrony" - przede wszystkim oświadczenie, że nie odnowiłaś prawa jazdy z niewiedzy, a nie ze złej woli (...), a także wszelkie dowody na to, że nie utraciłaś umiejętności prowadzenia samochodu (np. oświadczenia osób trzecich, fakt, że nie otrzymałaś żadnego mandatu ani nie spowodowałaś wypadku itp.)."
Witam .
OdpowiedzUsuńMój przypadek jest beznadziejny
Ktoś a racze pewna pani której nie znam posłużyła się foto kopia moich dokumentów prawa jazdy (PL)i dowodem osobistym (WŁ)i tak zabrała mi wszystkie 24 punkty . 6 lat temu zrobiłam riconosamento ale punkty zabrali mi z polskiego prawa jazdy .zrobiła 3 auto weloksy mandaty zapłaciła a mnie wskazała na kierująca jej pojazdem i motorem gdzie nie mam kategorii A .jak by tego było mało to sfałszowała mój podpis .teraz wszyscy rozkładają ręce bo nie wiedzą jak to załatwić .co najmniej lepsze mają adres do tej pani która zrobiła mi taki żart i nic z tym nie robią. Co mam z tym robić?????
Jedyne, co przychodzi mi do głowy, to złożyć doniesienie o popełnieniu wykroczenia i próbować odzyskać punkty z pomocą adwokata. Nie wiem, czy to możliwe, ale można spróbować. Jeśli się nie uda, konieczne będzie zrobienie kursu pozwalającego uzyskać 6 punktów (corso recupero punti patente) i dzięki temu móc ponownie zasiąść za kierownicą.
UsuńPS. Uznanie unijnego prawa jazdy zostało zniesione, więc nie wiem, czy przypadkiem nie będziesz musiała wymienić prawa jazdy na włoskie.
UsuńZłożyłam nawet 2 jedno w moim miejscu zamieszkania a drugie w miejscu popełnienia przestępstwa adwokat też mam
UsuńNie potrafię wobec tego doradzić niczego ponad to, co już zrobiłaś, nie przychodzi mi do głowy nic innego.
UsuńDziękuję bardzo za fatyge
UsuńWitaj Dee,
OdpowiedzUsuńmam polskie bezterminowe prawo jazdy, poniewaz nie chce robic Conversione na wloskie czy moge zglosic w Polsce zagubienie mojego prawa jazdy i poprosic o wystawienie nowego ? Czy w tym przypadku wystawia mi polskie prawo jazdy na 10-15 lat i bede mogla przez ten czas spokojnie jezdzic po Wloszech na podstawie polskiego prawa jazdy ?
Pozdrawiam i z gory dziekuje za podpowiedz.
Anna
W Polsce wydawane są obecnie jedynie 15-letnie prawa jazdy, nie istnieje dokument 10-letni. Czy będziesz mogła "spokojnie" jeździć we Włoszech, tego nie mogę Ci zagwarantować, gdyż to zależy od tego, na kogo natkniesz się podczas kontroli. Istnieją bowiem dwie szkoły myślenia:
Usuń1) skoro nie jest to prawko bezterminowe, nie trzeba w ogóle go wymieniać
2) prawo jazdy przekracza maksymalny okres ważności przewidziany włoskimi przepisami, więc musi zostać wymienione po 10 latach od momentu zameldowania we Włoszech właściciela (lub wcześniej, w zależności od jego wieku) - to jest znacznie częstsza interpretacja
Nie wiem, od jak dawna jesteś zameldowana we Włoszech, w każdym razie policz sobie, czy opłaca Ci się nie wymieniać prawa jazdy na włoskie.
Hej ja tak właśnie zrobiłem tyle że mam b.c. katygorie i pamiętaj że w Itali jest mniej lat niż w Polsce ważność prawa jazdy pozdrawiam
OdpowiedzUsuńWitaj Dee,
OdpowiedzUsuńMam pytanie bo troszkę się w tym wszystkim pogubiłam. Mam polskie prawo jazdy wydane w 2014 roku i ważne do 2029 roku( wcześniej miałam bezterminowe ale po zmianie nazwiska otrzymałam to na 15 lat)Oczywiście mówię tu o kat. B. We Włoszech mam meldunek od lutego 2015. Czytając Twoje wcześniejsze odpowiedzi rozumiem, że obecnie nie muszę go wymieniac na włoskie prawo jazdy. Mam 38 lat.
Dziękuję za pomoc
Katia
Na pewno nie musisz go wymieniać przed lutym 2025 r. - potem to już zależy od interpretacji przepisów. ;)
UsuńDziękuję Ci bardzo za tak szybką odpowiedź. :-)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam serdecznie
Katia
Witaj Dee!
OdpowiedzUsuńW związku z wymianą polskiego prawa jazdy na włoskie zażądano ode mnie "attestazione di titolarità". Czy to jest właśnie to zaświadczenie o autentyczności? Jeśli nie to co? I gdzie w Polsce mogłabym je uzyskać? Z góry dziękuję za odpowiedzi :) !
Zaświadczenie zwane "attestazione di titolarità" wymagane jest zazwyczaj w przypadku praw jazdy, których ważność wygasła, gdyż oprócz potwierdzenia zawartych w nim danych zawiera ono informacje na temat ewentualnego zawieszenia lub unieważnienia dokumentu. Jeśli urząd zażądał od Ciebie właśnie takiego zaświadczenia, musisz zwrócić się o jego wydanie do polskiego wydziału komunikacji, który wydał Ci prawo jazdy. Radziłabym wyjaśnić urzędnikom w Polsce, że nie chodzi o zwykłe zaświadczenie o autentyczności dokumentu i poprosić o wpisanie właśnie informacji o tym, że nie został on zawieszony lub odebrany w wyniku popełnienia jakiegoś wykroczenia.
UsuńOk dziękuję Dee jak zawsze niezawodna :) !!!
UsuńOde mnie też tego wymagali i jak już byłem umówiony w consulacie to po kilku dniach mi zadzwoniła babeczka z scuola guida że nie trzeba tego bo Polska jest w UE i musiałem odmówić consulat uświadom ich że Polska jest w UE
OdpowiedzUsuńTo nie jest tak, że skoro Polska jest w UE, urząd nie ma prawa wymagać przedstawienia zaświadczenia o autentyczności prawa jazdy - wymiana tego typu informacji najczęściej odbywa się bezpośrednio pomiędzy polskim a włoskim urzędem, ale może się zdarzyć, że włoski wydział komunikacji zażąda przedstawienia takiego zaświadczenia bezpośrednio przez zainteresowaną osobę. Włosi również muszą czasem przedstawiać je w momencie wymiany włoskiego prawa jazdy za granicą, nie ma w tym nic dziwnego, choć zgadzam się, że kraje unijne powinny zadbać o sprawniejszy przepływ informacji, bez zawracania głowy obywatelom.
UsuńProszę o ppmoc. Bliska mi osoba ktora mieszka na terenir wloch ponad 10lat miala kolizje z jej winy. Ma pojazd zarejestrowany w it, placi skladki oc wloskie. Do tej pory miala polskie prawko jazdy. Po kolizji dostala mandat, zabrani dokument. Dostaje rozne info, ze to albo wymiana dok albo od nowa zdawanie egzaminu. Rozumiem, ze uprawnienia do kierowania sie licza, brak waznosci dok. Co z ubezpieczycielem w takiej sytuacji. Chodzi mi o regres. Czy to mozlowe?
OdpowiedzUsuńNie do końca jest jasne, z jakiego powodu osobie tej zabrano prawo jazdy - czy dlatego, że nie zostało ono wymienione na włoskie (wówczas nie trzeba ponownie zdawać egzaminu, wystarczy wymienić prawo jazdy zgodnie z opisaną przeze mnie procedurą), czy też z powodu spowodowania wypadku. W tym przypadku prawo jazdy może podlegać zawieszeniu (sospensione) lub czasowemu odebraniu (revoca), a okres obu kar zależy od kwalifikacji czynu. Mandat zawiera dokładne informacje na temat popełnionego wykroczenia i nałożonej kary.
UsuńJeśli chodzi o możliwość domagania się przez ubezpieczyciela pokrycia szkód, wszystko zależy od podpisanej umowy OC. Radzę dokładnie ją przeczytać i sprawdzić, w jakich przypadkach ubezpieczyciel może odmówić wypłacenia odszkodowania osobie poszkodowanej w wypadku (np. jazda pod wpływem alkoholu i substancji odurzających czy jazda na podstawie nieważnego dokumentu).
Przepraszam a od kiedy to weszło że trzeba polskie prawo jazdy wymienić na włoskie?
OdpowiedzUsuńKilka lat temu:
Usuńhttp://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html?m=1
Hej, w maju mijaja 2 lata odkad mieszkam we Wloszech i mam bezterminowe prawko, natomiast jeszcze w kwietniu bede w Polsce. Czy moge wymienic prawo jazdy na wazne 10 lat i korzystac z niego przez nastepne 10 lat czy koniecznie musze wymienic prawo jazdy na wloskie?
OdpowiedzUsuńWypowiedziałam się na ten temat tutaj:
Usuńhttps://deeoswajawlochy.blogspot.com/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html
http://deeoswajawlochy.blogspot.com/2013/06/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-cz-2.html
Witaj Dee..
OdpowiedzUsuńMuszę wymienić prawo jazdy(kat.B).jestem zameldowana we Włoszech od ponad 10 lat do tej pory tego nie zrobiłam.
Na stronie Konsulatu polskiego w Rzymie przeczytałam informacje o tym,że jeśli ktoś nie wymienił prawa jazdy do 19 stycznia 2019 roku to musi zdawać ponowny egzamin.
Dzwoniłam do mojego Wydzialu Komunikacji w Wałbrzychu i urzędniczka powiedziała mi,że faktycznie taka informacja znajduje się na stronie Konsulatu ale jest ona błędna ponieważ nie ma w dyrektywie UE takiego zapisu.
Byłam również w kilku agencjach ACI i wiele z nich twierdzi,że taki przymus istnieje.
Pytałam również o wymianę prawka w Polsce na to nowe,które ma 15 lat ważności i urzędniczka powiedziała,że moje prawo do prowadzenia pojazdów pozostanie bezterminowe ponieważ otrzymałam uprawnienia przed 2013 rokiem i że te 15 lat ważności dotyczą tylko samego plastiku(dokumentu) a nie mojego prawa do prowadzenia pojazdów.
Powiedziała również,że Polska też wymienia zagraniczne prawa jazdy i nie żąda żadnych ponownych egzaminów gdyż regulamin unijny tego nie przewiduje.
Myślisz,że warto jest wymienić prawo jazdy w Polsce na to z terminem ważności i dopiero później wymienić je na włoskie?
Z drugiej strony wydaje mi się to trochę bezużyteczne.
Pozdrawiam Cię serdecznie.
Potwierdzam, że informacja na stronie konsulatu jest nieprawdziwa - dokładną analizę tego tematu i związanych z nim przepisów przeprowadziłam jakiś czas temu na FB:
Usuńhttps://www.facebook.com/deeoswajawlochy/posts/1743266965779926?__tn__=K-R
Hej Ludziska bo się pogubiłam, albo nie umiem czytać. Jeśli przeprowadziłam się do Włoch w Lipcu 2021 zameldowali mnie jakoś grubo po 8 miesiącach a moje polskie prawo jazdy jest ważne jeszcze jakieś 2 czy 3 lata to mogę z niego korzystać? Ile ma się czasu i od kiedy się go liczy , żeby zmienić to prawo jazdy? Nie wiem kiedy będę miała jakieś auto i czy w ogóle ale wole mieć prawko i go nie stracić 🤦🏼♀️ ale
OdpowiedzUsuńCała ta procedura i te Chore opłaty związane z wymianą tutaj mnie zniechęcają do podejmowania jakichkolwiek działań zwłaszcza, że tu wszystko idzie jak krew z nosa. Na tessera sanitaria czekam już kilka miesięcy…
Obowiązek wymiany prawa jazdy dotyczy wyłącznie bezterminowych dokumentów (patrz: http://deeoswajawlochy.blogspot.com/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html), skoro więc Twój dokument posiada ważność, to nie musisz go wymieniać.
UsuńMieszkam we Wloszech od października 2020 , mam prawo jazdy kat. B bezterminowe I jesem w trakcie wymiany na włoskie , zabrano mi polskie , nie wydano zaświadczenia ze moge prowadzić auto I wymieniam je. Jestem zła bo nie mam dokumentow I nie wiem ile to potrwa i jestem uziemiona. Czy to zaświadczenie moga nie wydac ? Nam powiedzielize to "kara " bo przekroczylam termin wymiany o pòł roku.
OdpowiedzUsuńPrawdopodobnie spowodowane jest to tym, że od października 2020 roku Twój polski dokument stał się nieważny, stąd interpretacja, że nie możesz otrzymać tymczasowego pozwolenia na prowadzenie pojazdów.
UsuńA to jak mam rozumieć Art. 13 punkt 2. dyrektywy DYREKTYWA 2006/126/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY odnoszącej się właśnie do tej z 2013 r.
OdpowiedzUsuńdotyczące praw nabytych...?
Art 13.
2. Wszelkie uprawnienia do kierowania pojazdami przyznane
przed 19 stycznia 2013 r. dyrektywy nie podlegają ograniczeniu
lub unieważnieniu przez przepisy niniejszej dyrektywy.
Zgodnie z dyrektywą nie traci się uprawnień do prowadzenia pojazdów, natomiast ważność traci dokument, które je potwierdza. Jeżeli osoba zamieszkała we Włoszech i posiadająca polskie, bezterminowe prawo jazdy nie wymieni go w przewidzianym terminie, zostanie ukarana za prowadzenie pojazdu na podstawie nieważnego dokumentu, a nie za prowadzenie go bez uprawnień.
UsuńMieszkam już od paru lat we Włoszech (Lombardia), ale dopiero niedawno dowiedziałam się że muszę wymienić prawo jazdy na włoskie. Scuola guida do której się wstępnie zwróciłam poprosiła mnie o tłumaczenie dokumentu oraz o certificato di autenticità. Czy oba dokumenty są konieczne oraz czy tlumaczenie musi byc wykonane przez konsulat?
OdpowiedzUsuńNiestety Lombardia należy do niewielu miejsc, gdzie zdarza się, iż urząd wymaga tłumaczenia prawa jazdy oraz potwierdzenia jego autentyczności:
Usuńhttps://www.dgtno.it/paesi-u-e-documenti-necessari-per-richiedere-la-conversione-della-patente-di-guida-estera/
Nie widzę powodu, by tłumaczenie musiało być wykonane przez konsulat - jeśli wymagane jest tłumaczenie przysięgłe, obowiązują zasady, o których piszę w tym artykule (paragraf "Tłumaczenie"):
https://deeoswajawlochy.blogspot.com/2019/02/zniesienie-wymogu-apostille-i.html
Emilia Romagna, w ACI do wymiany polskiego prawa jazdy wymagają certificato storico di residenza. Na stronie ministerstwa czegoś takiego nie znalazłam. Czy jest gdzieś taki przepis?
OdpowiedzUsuńNie tylko żadne przepisy nie przewidują takiego dokumentu, ale ACI nie ma nawet prawa go wymagać, gdyż administracja publiczna nie może prosić obywateli o dokumenty będące już w jej posiadaniu. Wprawdzie ACI nie jest urzędem publicznym, jednak biura te jedynie pośredniczą w złożeniu wniosku w wydziale komunikacji, która urzędem publicznym jest.
Usuń