Musicie wiedzieć, że w 2011 roku Komisja Europejska wszczęła postępowanie
wobec Włoch (nr 2011/2053), gdyż ustawa nr 30/2007, wdrażająca
Dyrektywę nr 2004/38/UE o swobodnym przepływie osób na terytorium
UE, narusza niektóre jej założenia. Dlatego też niedawno parlament włoski
przyjął ustawę nr 97 z dnia 6 sierpnia 2013 r., zwaną też „ustawą europejską” (Legge
Europea), przy pomocy której „naprawiono” niedociągnięcia wytknięte państwu
włoskiemu w zakresie różnych przepisów unijnych, w tym dotyczących pobytu obywateli UE we Włoszech.
Ustawa ta wejdzie w życie dnia 04.09.2013 r.,
a nas interesuje jedynie art. 1, który zmienia
niektóre zapisy ustawy nr 30/2007:
TEKST USTAWY NR 30/2007 PRZED 04.09.2013
R.
|
TEKST USTAWY NR 30/2007 PO 04.09.2013 R.
|
OBJAŚNIENIE
|
Art. 3
– Aventi diritto
p. 2
|
Art. 3 – Aventi diritto
p. 2
|
W odniesieniu do prawa pobytu, obywatele państw UE, w których
zalegalizowane są związki partnerskie, dokumenty potwierdzające taki związek
nie muszą być już wydane przez kraj pochodzenia danej osoby, wystarczy, że
dokumenty te są dokumentami urzędowymi, nie ma znaczenia kraj, w którym zostały
one wydane.
|
Art.
5 – Diritto di ingresso
p.
5
Il respingimento nei confronti di un cittadino dell'Unione o di un suo familiare non avente la cittadinanza di uno Stato membro, sprovvisto dei documenti di viaggio o del visto di ingresso, non è disposto se l'interessato, entro ventiquattro ore dalla richiesta, fa pervenire i documenti necessari ovvero dimostra con altra idonea documentazione, secondo la legge nazionale, la qualifica di titolare del diritto di libera circolazione. |
Art. 5 – Diritto di ingresso
p. 5
Il respingimento nei confronti di un cittadino
dell'Unione o di un suo familiare
non avente la
cittadinanza di uno Stato membro, sprovvisto
dei documenti di viaggio o del
visto di ingresso, non è disposto se l'interessato, entro ventiquattro ore
dalla richiesta, fa pervenire i documenti
necessari ovvero dimostra con altra idonea documentazione la
qualifica di titolare del diritto di libera circolazione.
|
W odniesieniu do prawa wjazdu do Włoch obywateli UE oraz ich krewnych
nie mających obywatelstwa UE, osobom tym nie można odmówić wjazdu do Włoch i
pobytu tutaj ze względu na brak dokumentu upoważniającego do podróżowania lub
wizy (jeśli jest wymagana), jeśli w ciągu 24 godzin dostarczą one brakujące
dokumenty, które nie muszą być już wydane zgodnie z przepisami kraju
pochodzenia.
|
Art.
9
p.
3-bis
Ai fini della verifica della sussistenza del requisito della disponibilità delle risorse economiche sufficienti al soggiorno, di cui al comma 3, lettere b) e c), deve, in ogni caso, essere valutata la situazione complessiva personale dell'interessato, con particolare riguardo alle spese afferenti all'alloggio, sia esso in locazione, in comodato, di proprietà o detenuto in base a un altro diritto soggettivo. |
Art.
9
p.
3-bis
Ai fini della verifica della sussistenza del requisito della disponibilità delle risorse economiche sufficienti al soggiorno, di cui al comma 3, lettere b) e c), deve, in ogni caso, essere valutata la situazione complessiva personale dell'interessato. |
W odniesieniu do konieczności wykazania posiadania środków na utrzymanie
(w przypadku osób niepracujących), urzędnicy nie mogą już sprawdzać, czy
starczą Wam one na pokrycie kosztów związanych z posiadanym na własność, wynajmowanym
lub użyczonym mieszkaniem.
|
(brak)
|
Art. 9
punkt dodany w p. 5
c-bis)
nei casi di cui all'articolo 3, comma 2, lettera b), documentazione ufficiale attestante l'esistenza di una stabile relazione con il cittadino dell'Unione |
Do dokumentów, jakie muszą przedstawić członkowie rodziny obywatela UE
nie mający samodzielnego prawa pobytu dodano dokumentację potwierdzającą
zawarty związek partnerski, o którym mowa w p. 3.
|
(brak)
|
Art. 10
punkt dodany w p. 3
d-bis)
nei casi di cui all'articolo 3, comma 2, lettera b), di documentazione ufficiale attestante l'esistenza di una stabile relazione con il cittadino dell'Unione |
Do dokumentów, jakie muszą przedstawić członkowie rodziny obywatela UE pochodzący
z państw nie należących do Unii i nie mający samodzielnego prawa pobytu dodano
dokumentację potwierdzającą zawarty związek partnerski, o którym mowa w p. 3.
|
Ponadto zmieniony zostaje art.
183-ter ustawy n. 271 z dnia 28 lipca 1989 r., który zapewniał ochronę przez wydaleniem z
terytorium Włoch jedynie członkom rodziny (familiari)
obywateli UE, ponieważ Włochy nie uregulowały sprawy związków partnerskich – począwszy
od 04.09.2013 r. ochrona ta będzie zapewniona również partnerom, o których mowa
w art. 3 p. 2 ustawy nr 30/2007.
Witaj! Mam problem. Jestem w Mediolanie już ponad miesiąc i chciałabym założyć konto w banku. Nie mogę tego jednak zrobić (byłam, pytałam) ponieważ nie mam włoskiego dowodu osobistego. Poszłam więc do Comune w miasteczku, w którym mieszkam, żeby wyrobić dowód. Tam jednak po pierwsze byli zdziwieni, że ktoś pyta o coś takiego po drugie powiedzieli mi, że żeby wyrobić dowód potrzebuję konta w banku. Ślepe koło.
OdpowiedzUsuńSprawdziłam, że są teoretycznie możliwości założenia konta jako obywatel innego kraju ale są one płatne itd. Wydaje mi się, że jest to zupełnie bez sensu tym bardziej, że chcą oni zapewne zobaczyć, czy mam środki potrzebne na utrzymanie. Tyle, ze ja mieszkam u mojego chłopaka więc można powiedzieć mieszkanie zostało mi "użyczone". Nie muszę płacić za wynajem, wodę czy gaz. Czy w użędzie w jakikolwiek sposób wezmą pod uwagę, że moje środki "na przeżycie" nie muszą być wysokie? (Dodam tylko, że najprawdopodobniej pracę zacznę od września, nie chcę jednak czekać do tego czasu z wyrobieniem konta w banku)
Byłabym zobowiązana gdybyś mogła udzielić mi jakiejś rady. Pozdrawiam serdecznie, Ala
No jeszcze tego by brakowało, żeby urząd wymagał składowania środków na utrzymanie na włoskim koncie! Nie są przewidziane żadne ograniczenia dotyczące sposobu wykazywania ich posiadania, a tym bardziej nie można wymagać od obywatela UE, żeby otworzył sobie konto we Włoszech (tym bardziej, że - jak sama zauważyłaś - większość banków wymaga do tego zameldowania), zwłaszcza że do polskiego konta masz taki sam dostęp. Powiem więcej - większości urzędów wystarcza oświadczenie w formie autodichiarazione, że obywatel UE posiada środki na utrzymanie i tyle.
UsuńW okólniku wydanym przez Ministerstwo Spraw Wewnętrznych w 2009 roku jest jasno powiedziane, że urząd nie może wprowadzać ograniczeń dotyczących wykazywania posiadania środków na utrzymanie. Jeśli urzędnicy stwierdzą, że wytyczne ministerstwa i Unii Europejskiej ich nie interesują i nadal będą upierać się przy swoim, polecam moje "Vademecum Zadymiarza" (http://deeoswajawlochy.blogspot.it/p/vademecum-walki-z-biurokracja.html ), w którym wyjaśniłam, jak radzić sobie z wyjątkowo upartymi urzędnikami.;)
Witam, Ja mam takie pytanie odnośnie 'attestazione anagrafica di cittadino dell'Unione Europea. Podczas zmiany meldunku dostałam pisemko z comune, i tam jest też taka informacja, że: Si rocorda che e' possibile il rilascio attestazione anagrafica di cittadino dell'unione europea, come previsto dal decreto legislativo n. 30 06.02.2007, in cui lirascio e' assoggettato all'imposta di bollo di euro 16. Co to jest i do czego miałoby być mi to potrzebne? Pozdrawiam, Magda
OdpowiedzUsuńDo niczego, no może w wyjątkiem sytuacji, w której postanowisz złożyć wniosek o przyznanie obywatelstwa włoskiego:
Usuńhttp://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/03/attestato-di-regolare-soggiorno.html
Czesc Dee. Mam do Ciebie kolejne pytanie jako ze kolejny raz przy meldunku wymagaja ode mnie tego attestazione anagrafica. Nie wyrobilam go wtedy a tu znow w innej czesci Wloch o niego pytaja. Czy moglabysmi prosze przeslac jakis link lub nr paragrafu do ich ustawy ze nie jest to wymagane przy zmianie meldunku? Wracam do comune walczyc I chcialabym im udowodnic ze sie myla. Dziekuje.Magda
OdpowiedzUsuńTę kwestię przewałkowałam w osobnym artykule:
Usuńhttp://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/03/attestato-di-regolare-soggiorno.html?m=1
Urząd nie ma prawa odmówić Ci zameldowania ze względu na brak dokumentu wymyślonego przez okólnik, w ustawie regulującej pobyt obywateli UE we Włoszech nie ma o nim ani słowa.
Powodzenia w walce. :)
Czesc Dee,
OdpowiedzUsuńbylam dzisiaj w Comune Ufficcio Anagrafe i powiedziano mi ze otrzymujac zameldowanie we Wloszech (dokladniej w Monzy) nie moge byc zameldowana w Polsce ( moje zameldowanie w Polsce rzekomo wygasnie w trakcie zameldowania we Wloszech). Czy Twoim zdaniem to prawda? Nie ma jakiegos sposobu aby miec oba zameldowania ?
Z gory dziekuje za odpowiedz.
*ufficio
UsuńDodam ze zameldowanie jest mi potrzebne glownie w celu otworzenia konta w banku.
UsuńGeneralnie nie dziwię się, że taką informację otrzymałaś, gdyż zgodnie z włoskimi przepisami zameldowanie może być tylko jedno - to rejestracja adresu stałego zamieszkania i włoskie prawo nie przewiduje czegoś takiego, jak mieszkanie w dwóch miejscach jednocześnie. ;) Tyle teorii. W praktyce wygląda to tak, że nic się nie zmienia, dopóki sama nie wymeldujesz się z Polski, nic automatycznie nie wygaśnie, polski urząd nie otrzyma znikąd informacji, że mieszkasz na stałe we Włoszech. Tak więc spokojnie się zamelduj, otwórz konto i niczym się nie martw. :)
UsuńCzesc Dee,
Usuńmam pytanie w tej samej kwestii. Wlasnie rejestruje swoj pobyt we Wloszech, i chcialabym zapytac, czy musze wymeldowac sie w Polsce, zmienic adresy w ewentualnych dokumentach, powiadomic jakis urzad? Czy jak jestem rezydentem we Wloszech, to wciaz bede mogla uzywac swoich polskich dokumentow ze starym adresem zameldowania? (np. jako dokument podrozy). Bede wdzieczna za odpowiedz i rozwianie moich watpliwosci. Pozdrawiam, Marika
Jak wspomniałam wyżej, posiadanie zameldowania w Polsce i we Włoszech nie jest do końca zgodne z zasadami, jednak włoskiej strony nie interesują ewentualnie inne miejsca zameldowania, gdyż skoro oświadczasz, że Twoim stałym miejscem zamieszkania są Włochy, to dla państwa włoskiego tylko tu jesteś zameldowania. Dane wpisane do polskich dokumentów nie są problemem, nikt nie może ich zakwestionować tylko dlatego, że widnieje w nich polski adres zamieszkania.
UsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńWitam,
OdpowiedzUsuńPisze bo chyba zupelnie sie juz pogobiłam w formalościach. Niecały miesiac temu przyjechałam do Włoch, pracuje na uniwersytecie i ze wezgledu na brak znajmosci jezyka, w kwestii formalności polegam na moim szefie. Jednakże chciała bym uzyskac troche samodzielności i ogarnąc co właściwie sie dzieje. Otrzymałam juz konto w banku kontrakt i codice fiscale. W chwili obecnej mieszkam w akademiku, ale nie rejstrowalam adresu w zadnych uzedach bo powiedziano mi ze nie musze bo jestem z uni europejskiej. Teraz z tego co tutaj czytam zaczynam miec watpliwosci. Moj pobyt nie bedzie na stale tylko na dwa lata i nie wiem w takim razie czy podnosic alarm w tej kwestii. Kolejna watpliwowsc to prawo jazdy, jako ze nie sadze zbyem byla tutaj zamledowana, czy musze je zmieniac na wloskie lub czasowe?
Serdecznie dziekuje za pomoc
Dorota
Jak najbardziej powinnaś się zameldować - skoro planujesz dwuletni pobyt we Włoszech, podlegasz obowiązkowi meldunkowemu zgodnie z ustawą nr 30/2007 o pobycie obywateli UE. Ponieważ podpisałaś umowę o pracę, nie będziesz miała z tym problemu, a dodatkowo masz też prawo do opieki zdrowotnej we Włoszech:
Usuńhttp://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/04/prawo-do-opieki-zdrowotnej-obywateli-ue.html
Obowiązek wymiany prawa jazdy na włoskie istnieje dopiero po 2 latach od zameldowania i dotyczy on wyłącznie bezterminowych praw jazdy:
http://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/05/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-zmiany-w.html
https://deeoswajawlochy.blogspot.it/2013/06/polskie-prawo-jazdy-we-woszech-cz-2.html?showComment=1476819770007#c4149709007939853218
Dziekuje serdecznie za odpowiedz!
UsuńPozdrawiam
Dorota